Home > Chinese Language Discussion

《粤语学堂》

ä¸�知é�“大家在日常生活中,有没有å�¬å¹¿ä¸œäººè¯´è¿‡“å·´é—­”这个è¯�语?大家知é�“这个è¯�语的æ„�æ€�å’Œæ�¥åŽ†å�—?让å°�ç¼–æ�¥è·Ÿä½ ä¸€ä¸€é�“æ�¥ã€‚
��称】巴闭
�拼音】baa1 bai3
ã€�解释】有褒义与贬义两ç§�解释。褒义有显赫ã€�光彩ã€�æˆ�就辉煌,有很厉害的æ„�æ€�;贬义有嚣张ä¸�å�¯ä¸€ä¸–,横蛮无ç�†ä¹‹æ„�,å�ˆæœ‰å¾ˆå˜ˆå�µçš„æ„�æ€�。因为嚣张å�Šé€žå¼ºæ—¶å¿…定æ��高了声调,故有“嘈喧巴闭”这样一å�¥ä¿šè¯­ã€‚
ã€�典故】中东ã€�å�°åº¦å�Šå²›çš„商人最常到达广东沿海,他们在语言沟通上的确有点困难,ç»�常å�«“BAPREã€�BAPRE”,是“我的天”çš„æ„�æ€�。沿海居民ä¸�知其æ„�æ€�,看他们样å­�烦èº�å�ˆæœ‰åš£å¼ ä¹‹æ€�,于是便有了“å·´é—­”一è¯�了。
ã€�其他】出自《圣ç»� 创世纪》的"Babel"。“Babel”也就是通天塔,乃人类历å�²ä¸Šæœ€äº†ä¸�起的工程,所以“å·´é—­”çš„è¯�义就是“了ä¸�èµ·”。

http://gd.sina.cn/?sa=d252t572v2271&sid=176336&vt=4
  • BanguIzai

     

    粤语学堂:别��通气的电�胆


  • 男女谈æ�‹çˆ±ï¼Œå¹¿ä¸œè¯�å�«å�š“æ‹�æ‹–”。在六å��年代å‰�,民风淳朴,æ€�想ä¿�守,两æ�‹äººå› æ‹�拖而产æˆ�的有趣俗语,便有“电ç�¯èƒ†”å’Œ“剥花生”。
    ��称】电�胆
    �拼音】din6 deng1 daam2
    ã€�典故】当年,父æ¯�看到女儿有人追求,既喜å�ˆæ€•ï¼Œæ‹…心女儿å�ƒäº�,于是,会派幼å­�幼女陪å�Œå§�å§�应男å�‹ä¹‹çº¦ã€‚那时候,男女æ‹�拖,多了一个幼童å�Œè¡Œï¼Œæ˜¯ä»¶å¹³å¸¸äº‹ã€‚这个阻手阻脚,ä¸�知趣者,å�«å�š“电ç�¯èƒ†”。
    ã€�解释】很多人,以为“电ç�¯èƒ†”å› å�¯ä»¥å�‘光,而影å“�了现场浪漫气氛,这是一个误解,原æ�¥ï¼Œ“电ç�¯èƒ†ã€�一è¯�,有一å�¥æ­‡å�Žè¯­——“唔通气”。电ç�¯èƒ†ï¼Œæ˜¯çœŸç©ºçš„物体,ä¸�能通气的;广东è¯�之“唔通气”,是指一个人ä¸�懂世情,ä¸�知识回é�¿çš„æ„�æ€�。
    ã€�其他】顺带一æ��,这ç§�妨ç¢�两å�£å­�å–�å–�情è¯�的行为,å�«å�š“剥花生”。
  • BanguIzai

     

    粤语学堂004: 生虫�����


  • 现在很多公å�¸ä¸�喜欢招应届大学生,一问原因,有些人会委婉地说:“现在的大学生啊,都是生虫æ‹�æ�–”。å�ƒä¸‡ä¸�è¦�以为公å�¸æ˜¯è§‰å¾—大学生没有活力,其实这些公å�¸æ˜¯å¼•ç”¨äº†ä¸€å�¥ç²¤è¯­æ­‡å�Žè¯­ã€‚

    ��称】生虫��
    ã€�解释】在粤语里é�¢ï¼Œ“生虫”就是被虫蛀的æ„�æ€�。æ‹�æ�–,是è€�人和行动ä¸�便人士用于支撑身体便于行走的工具。æ‹�æ�–通常由木æ��或竹æ�¥åˆ¶æˆ�,木æ��和竹都会有被虫蛀的å�±é™©ï¼Œä¸€æ—¦æ‹�æ�–被虫蛀,就会给使用者带æ�¥å�±é™©ï¼Œä¸�能å†�ä¾�é� å®ƒæ�¥æ”¯æ’‘身体。所以人们用“生虫æ‹�æ�–”æ�¥å½¢å®¹ä¸€ä¸ªäºº“é� ä¸�ä½�”。
    ã€�其他】粤语中还有一å�¥æ­‡å�Žè¯­ï¼š“甩底棺æ��——害死人”,也有相近的æ„�æ€�哦。

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:笑翻你的广州�笑�


  • ã€�广州è¯�笑è¯�】
    讲广州��标准,或者�懂广州�,常常会闹出很多笑�哦�看看这些笑�,你笑了没?哈哈。

    �①】别喊丢雷
    原æ�¥æœ‰ä¸ªå¹¿ä¸œå“¥ä»¬å„¿ä¸€èµ·çŽ©CS,æ¯�次被敌人击中都会喊一å�¥ï¼šä¸¢é›·ï¼�我们å�«ç�€çƒ­æ³ªçº·çº·ä¸¢å‡ºæ‰‹ä¸­çš„闪光雷,继续冲锋,为了挨枪还å�‘伙伴传消æ�¯çš„队å�‹…å�Žæ�¥å�‘现没敌人这哥们也喊丢雷,æ‰�明白这是å�¥å¹¿ä¸œè¯�ï¼�

    ã€�②】“æ­»”衣机
    今日逛超市想买一å�°æ´—衣机,é�‡åˆ°ä¸€ä¸ªè¯´å¹¿å·žè¯�ä¸�标准的sales,她的粤语让我哭笑ä¸�得,内容如下:“我地呢款“æ­»”衣机系触感型既,死起上黎好方便,好简å�•ï¼Œæœ‰å¿«æ­»åŠŸèƒ½ï¼Œå�ªè¦�一ç¦�制,10分钟就å�¯ä»¥æ­»å®Œï¼Œæ­»å¾—å�ˆå¿«å�ˆå¹²å‡€ï¼Œå�¯ä»¥è‡ªåŠ¨ç¼–程定时死,你想几时死都得,死完仲有呢个自动风干功能,包你死得放心 。”

    �③】我�费物
    警察:我是警察,这个先生,什么�字?
    路人:我å�«è´¹ç‰©ï¼ˆç²¤è¯­è¯»éŸ³“秘密”)。
    警察:��开玩笑啦。
    路人:�跟你开玩笑?我告诉你我�秘密啦。
    警察:还玩?你想阻挠公务�?把身份�拿出��
    这个路人乖乖地把身分è¯�交给警察。 警察:哦,原æ�¥æ˜¯è´¹ç‰©ï¼ˆä»–读æˆ�“废物”)。
    路人:�是废物,我是秘密。
    警察:费密(废物)就是费物(废物),这有什么好神秘的。

  • BanguIzai

     

    粤语学堂006:  ç‰›å¤´ä¸�æ�­é©¬å˜´


  • ä¸�å°‘åˆ�到广州的外地朋å�‹ï¼Œæ²¡æœ‰å­¦åˆ°ç²¤è¯­ï¼Œå’Œå¹¿å·žæœ‹å�‹æ²Ÿé€šæ—¶ï¼Œéš¾å…�会有障ç¢�,ä¸�会说粤语的外æ�¥æœ‹å�‹ä¸Žä¼šè¯´ç²¤è¯­çš„广州人,沟通起æ�¥å°±æ˜¯ï¼š“牛头唔æ�­é©¬å˜´——唔拉æ�­”。

    ��称】牛头唔�马嘴
    ã€�解释】有å�¥å�¤è¯­ï¼Œå�«å�š“风马牛ä¸�相å�Š”,æ„�æ€�就是两者背é�“而驰,永远都走ä¸�到一å�—。所以粤语的“牛头唔æ�­é©¬å˜´”,就是两个人都说ä¸�过去的æ„�æ€�。常用于形容答é�žæ‰€é—®ã€�两下ä¸�相å�ˆçš„情形。
    ã€�其他】也有语言ä¸�相å�Œï¼Œéš¾ä»¥æ²Ÿé€šå’Œç�†è§£å¯¹æ–¹çš„æ„�æ€�,类似“鸡å�Œé¸­è®²”。

  • BanguIzai

     

    粤语学堂第7期: “å�¹å’©”?


    “å’©”是粤语里常è§�的语气è¯�,但如果你å�¬åˆ°æœ‰äººå’Œä½ è¯´“å�¹å’©ï¼�”,那你就å�¯å¾—好好æ�£æ‘©ä¸€ä¸‹ä»–çš„æ„�æ€�了。
    ��称】�咩
    �拼音】ceoi1 me1
    ã€�解释】“å’©”字在粵语本有询问之语气,如“ä¿‚å’©(是å�—)?”ã€�“咩嚟架(什么æ�¥çš„)?”等,但“å�¹å’©”一è¯�,就失去å¾�询之æ„�,変æˆ�情绪化“你奈我何”。例如:“ä½ ä¸�准我迟到,我å��迟到。你奈我何ï¼�”,粵语的表达便是:“你唔准我迟到,我就系è¦�迟到。å�¹å’©ï¼�”它的挑衅性更为強烈。

  • BanguIzai

     

    粤语“牙烟”çš„æ„�æ€�和由æ�¥

    ã€�导读】广州è¯�里é�¢è¯´çš„「牙烟ã€�是什么æ„�æ€�?如果你知é�“它的æ„�æ€�,那你有å�¯å�¦çŸ¥é�“,它的æ�¥ç”±å‘¢ï¼Ÿ“一拳打出眼ç�«ï¼Œå¯¹é�¢ç�‡è§�牙烟。”å�ˆæ˜¯ä»€ä¹ˆæ„�æ€�?


    ��称】牙烟


    �解释】
    「牙烟�通常�为「�险�,广州�说「好牙烟�就是「�常�险�的��。「牙烟��常与「差一点点�相��,���广州�的「�水�。


    �典故】
    广州�里�的「牙烟�,正确写法是「牙烟�?「崖烟�?还是「崖广�?
    ①「牙烟ã€�这两个字当然没有æ„�æ€�,所以通常认为系「崖烟ã€�:有烟当然有屋,崖边有屋当然就å�±é™©äº†ã€‚ 
    ②但更加有æ„�æ€�的本字å�¯èƒ½æ˜¯ã€Œå´–广(庵)ã€�。《说文》:「广,因广为屋(注一)……读若俨然之俨。鱼俭切ã€�。《广韵》:「广,因岩为屋ã€�,å�³ã€Œä¾�山崖所建造的房屋ã€�。 


    �其他】
    清代�治年间举人何淡如写的一副�写打架的对�尤其著�:一拳打出眼�,对���牙烟。「对��「一��,也�是「二�;它和「一�都是数��,二者相对。「打出�和「���都是动宾�组。「眼�与「牙��「��与「烟�,都是��,对得很工整。「眼�����分愤怒,「牙烟����分�险��怕。这两个广州方言�用得生动形象之至�


    �歇�语】
    尿壶养蛇――牙烟
    �代�人家�便都喜用尿壶,一旦尿壶里养蛇,�夜三更方便时冷�防被蛇扑将上�咬一�,�想而知是多么的�险。在广州�里「牙烟���险之�。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂009:  æ·¹å°–声闷惹人厌


  • ã€�导读】“挑剔”广州人通常说称“淹尖”。例如:å�ˆå””系咩值钱嘢,仲è¦�拣嚟拣去,男人è€�狗仲淹尖过啲师奶(解释:å�ˆä¸�是什么值钱的东西,还è¦�挑æ�¥æŒ‘去,大男人比女人还挑剔)。
    ��称】淹尖
    ��音】im dzim
    �解释】
    “淹尖”这个è¯�语ä¸�是由两个è¯�根组æˆ�,如果我们把其强行拆分æˆ�“æ·¹”å’Œ“å°–”çš„è¯�,原è¯�çš„æ„�义就è�¡ç„¶æ— å­˜äº†ã€‚由于是由两个音节[im dzim]æž„æˆ�,书写的时候,å�ªè¦�语音相近或相å�Œçš„字都å�¯ä»¥ä½¿ç”¨ï¼Œä¾‹å¦‚“淹煎”ã€�“奄尖”ã€�“腌尖”ã€�“æ·¹æ¸�”等。
    �典故】
    æ­¤è¯�最早è§�用于元代æ�‚剧,主è¦�是形容久病ä¸�愈的痛苦状。例如《阳春白雪》:“觑了这淹尖病体,比东阳无异。”东阳是å�—æœ�时一个å�«æ²ˆçº¦çš„人,因出守东阳,故称其为东阳。沈约因æ“�劳日æ¸�消瘦,久病者精神抑éƒ�,诸多ä¸�适,难以ä¾�候周全。于是“淹尖”在广州è¯�里引申出挑剔之义。
    �其他】
    ①如果把“淹尖”é‡�å� è¯´æˆ�“淹淹尖尖”,语气è¦�较原先的加é‡�。
    ②挑剔而å�ˆåˆ»è–„是“淹尖麻米”(“麻米”无义,缀æˆ�四音节,加é‡�语气)。
    â‘¢“淹尖鬼”已让人难以å¿�å�—,如果还è¦�喳喳喳地诸多挑剔,声音è�’耳,更让人烦闷,因此“淹尖声闷”å�Œæ ·è¡¨ç¤ºæž�挑剔之义。由于“声”çš„å�£è¯­éŸ³è¯»å�Œ“è…¥”,故民间还æµ�行写作“淹尖腥闷”。

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:�明粤语四级�力题


  • ã€�导读】å°�明终于冲出世界,去祸害外国人了ï¼�《å°�明上广州》已ç»�ä¸�过瘾了,æ�¥ä¸€ä¸ªã€Šå°�明粤语四级》完整版å�§ï¼�

    ★第一题
    -�明,你食咗早�未?
    -食�毛啊�
    请问:�明早�食咗乜嘢?

    ★第二题
    -�明,我想�日去唱K,帮我顶下�好冇啊?
    -我顶�唔顶�
    请问:�明有冇帮�事顶�?

    ★第三题
    -�明,你喺美国有冇用QQ?
    -有啊,但冇Q用。
    请问:�明究竟有冇Q用?

    ★第四题
    -�明,呢部iPhone系咪我架?
    -你��啊�我��架�
    请问:部iPhone系边个嘅?

    ★第五题
    -�明,我哋去�味店食�咯?
    -食你�味,唔食。
    请问:�明今日食唔食�味?

    ★第六题
    -�明,楼上有�八婆唱歌唱到走晒音,边个嚟架?
    -你��啊�我��啊�
    请问:唱歌难�嘅系边个?

    ★第七题
    -�明,�唔�以陪我个妹去钓鱼?
    -Diu�唔钓�
    请问:�明去�去钓鱼?

    ★第八题
    -�明,你��良啲头�都�鬈,你哋系咪天生鬈架?
    -你��就鬈�
    请问:边个系鬈嘅?
    A)�明 B)�良 C)�� D)全部都直嘅

    ★第�题
    �明知�好朋��良租咗新屋,�明就�嘞:
    -�良,�讲你喺�江�景租咗房喎,几钱个月啊?
    -600蚊之嘛。
    -��平�?�你�租得唔得啊?
    请问:�良嘅姓�,最有�能系?
    A)林 B)张 C)万

    ★第å��题 
    -�明,今次仆街喇�
    -你就仆街�
    -唔系啊�个仆街�良真系仆咗街啊,你借畀佢嗰600蚊俾人执晒喇�
    -仆佢个街���我啲钱咪冻过水?
    请问:以上啲“仆街”讲紧乜嘢?

  • BanguIzai

     

    粤语学堂11:床底劈柴撞大�

     

    广州è¯�“æ’žæ�¿”ä½ å�¬è¿‡æ²¡æœ‰ï¼Ÿè¢«ä»¥ä¸ºæ’žæ�¿çœŸæ˜¯æ’žåˆ°æ�¿çš„æ„�æ€�,其实“æ’žæ�¿”是寓æ„�è¡Œä¸�通ã€�å�šé”™äº‹ï¼�今期粤语学堂å°�编会和大家说说“æ’žæ�¿”çš„æ­‡å�Žè¯­ã€‚


     

    解释

    “æ’žæ�¿”å’Œ“碰å£�”两个è¯�,æ„�义ã€�用法基本相å�Œã€‚是比喻å�šäº‹æˆ–说è¯�å�—到阻ç¢�或é�­æ‹’ç»�,也指事情行ä¸�通,目的达ä¸�到,å�‘生ä¸�良å�Žæžœçš„æ„�æ€�。但有时å�´ä¹Ÿç”¨ä½œå��义è¯�çš„å��语。

    歇�语

    以å‰�广州破柴ä¸�必用到斧头这么“é‡�åž‹”的工具,有一ç§�较为轻盈的工具å�«“柴刀”,è¦�破柴å�¯ä»¥å��著挥舞著柴刀一上一下便把柴ç �开。从å‰�的床一般是兩张凳承著兩å�—木æ�¿ï¼Œå†�高也高ä¸�了多少,床底破柴自然碰著木æ�¿ã€‚所以粤语歇å�Žè¯­“床下底劈柴——撞大æ�¿”就是这样的æ„�æ€�。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂: “屎å�‘石”形容什么


    ã€�导读】“屎å�‘石”ä½ å�¬è¿‡æ²¡æœ‰ï¼Ÿä»ŠæœŸç²¤è¯­å­¦å ‚会和大家说说“屎å�‘石”çš„æ�¥ç”±å’Œå¯“æ„�。

    �解释】
    过去的时候,ç� ä¸‰è§’水乡的厕所(å�³å±Žå�‘)都比较简陋。一般都是在鱼塘边用一些大麻石å�šæ¢�柱,å†�用蔗衣ã€�æ�‰çš®å�šå¢™å�šå±‹é¡¶ï¼Œå°±ç®—是大功告æˆ�了。由于屎å�‘石系用大麻石铺æˆ�,墙身屋顶已ç»�破烂了好多回,屎å�‘石都ä¸�毫ä¸�å�˜ã€‚而且日积月累的屎å�‘石å�ˆè‡­å�ˆç¡¬ï¼Œå�³ä¾¿æ˜¯æ‹†äº†ä¸‹æ�¥ä¹Ÿæ²¡æœ‰äººæ•¢ç¢°å®ƒã€‚所以å�Žæ�¥äººä»¬ä¾¿ç”¨“屎å�‘石”æ�¥å½¢å®¹é‚£äº›ä¸�å�šå¥½äº‹ï¼Œå�ˆæ­»æ€§ä¸�改的人。

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:广州�之佗手褦脚


  • ã€�导读】近日有网å�‹è¯´åœ¨åœ°é“�上å�¬åˆ°ä¸€ä½�师奶å�‘一ä½�抱ç�€å­©å­�的年轻妈妈抱怨:“ä¾�家Då�Žç”Ÿç»“得婚嚟都唔肯生啊,嫌佗手褦脚。”那究竟“佗手褦脚”是什么æ„�æ€�呢?
    �由�】
    粤语有å�¥æ­‡å�Žè¯­“阿佗行路——舂舂(中)å“‹”,æ„�为凡事å�ªè¦�中等å�³å�¯ã€‚å�¥ä¸­çš„“阿佗”是指驼背的人。佗ä½�细路å�´æ˜¯æŒ‡æ€€ç�€å°�孩,行动ä¸�便。
    �解释】
    广州è¯�中“佗手褦脚”其实就是累赘的æ„�æ€�。“ä½—”常误写为“驼”,《汉书·èµµå……国传》:“以一马自佗,负三å��日食。”为负è�·ä¹‹æ„�;褦:累赘,佗手褦脚指å�—到æŸ�些方é�¢çš„拖累或æ�Ÿç¼šï¼Œä¸�能顺利自如地完æˆ�事情。这些拖累既å�¯ä»¥æŒ‡èº«å¤–之物,也å�¯æŒ‡æ„Ÿæƒ…或者人。

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:那些关于爱的对白


     

    关于�爱的这些��

    �拖:谈�爱

    拉埋天窗:结婚

    电�胆:阻�别人谈情的人

    剥花生:阻�别人谈情的行为

    ��衬:�结婚的男人

    邓春石:新郎的兄弟

    掟煲:分手

    �煲:求和好

    �花枪:打情骂�

    关于爱人的这些称呼

    〓互相称呼〓

    �公/�婆

    猪猪/傻猪

    衰佬/衰婆/衰鬼

    死佬/死婆/死野

    honey/darling/baby

    〓对外介�〓

    我女朋�:我�女/我��/我�乸

    我男朋�:我�仔/我�kuang/我�公

    关于谈情的这些对白

    〓暧昧状�〓

    你系唔系对我有D野啊?

    〓表白时刻〓

    我好中�你,你�唔�以应承�我女朋�啊?

    〓热�阶段〓

    你系我的心�锭

    〓走进婚姻〓

    �公/�婆,我�晒你�

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:�懵

    ã€�导读】真是“桥唔怕旧,最紧è¦�å�—”,今天粤语学堂跟大家解释何谓“å�šæ‡µ”,å�Œæ—¶æ��醒大家ä¸�è¦�上当å�—骗ï¼�


     

    解释

    å�šæ‡µçš„å�šï¼Œæ˜¯è¶�机的æ„�æ€�;懵,是ä¸�留神ã€�ä¸�警惕,总之是“懵下懵下”的时候。

    â‘ è¶�别人ä¸�留神蒙骗别人,从中获利,å� ä¾¿å®œå°±å�«“å�šæ‡µ”。亦å�¯è¯´“抽水”。与普通è¯�“æ�©æ²¹”æ„�æ€�相近。

    â‘¡“å�šæ‡µ”除了å�¯æ¦‚è¿°å�„ç§�行骗外,还有一个特指:é�žç¤¼ã€‚

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂: 何解“担屎唔å�·é£Ÿ”

    ã€�导读】广东人用“担屎唔å�·é£Ÿ”æ�¥å½¢å®¹ä¸€ä¸ªäººè€�实,但未必人人都知é�“缘由。很多人都觉得è€�实ä¸�è€�实关å�·å�ƒå±Žä»€ä¹ˆå…³ç³»å‘¢ï¼Ÿå†�笨的人都ä¸�会å�·å�ƒå±Žå•Šã€‚今天粤语学堂告诉你为什么。


     

    担屎唔�食

    daam1 si2 m4 tau1 sik6

     

    典故

    大致起æº�於五å��年代末六å��年代åˆ�。å�„地农æ�‘公社组织社员æˆ�立挑肥队进城“担屎”。有些自ç§�的人会“å�·”一些给自家的自留地。而è€�实人则一心为公,毫无此念头,便被人幽默的冠以“担屎都ä¸�知å�·é£Ÿ”的美å��。-详细>>

     

    解释

    [褒义]“担屎唔å�·é£Ÿ”是广东俗语,相当于普通è¯�的挑屎ä¸�å�·å�ƒã€‚其实形容这个人是å��分è€�实的è€�实人,死æ�¿ã€�ä¸�å�˜é€šã€�ä¸�å� ä¾¿å®œçš„æ„�æ€�。

    [贬义]“担屎唔å�·é£Ÿ”也有一说谓是ä¸�è€�实,很狡猾。-详细>>

     

    分�

    â‘ “å�·é£Ÿ”在广东è¯�中指代ã€�引申之æ„�颇多,其é‡�点在“å�·”而é�žåœ¨“食”。

    ②逻辑分æž�æ�¥è¯´ï¼Œå¦‚帮别人担米的人å�·ä¸€æŠŠç±³æ˜¯æ— æ‰€è°“的,但是如果连一把米也ä¸�å�·ï¼Œå°±æ˜¯å¾ˆè€�实了。为了强调人的更è€�实,è¦�把ä¿�管的东西æ�¢æˆ�更低贱的æ�¥è¯´ã€‚如担米æ�¢æˆ�担米糠。进一步夸张,就把东西æ�¢æˆ�屎了,所以就有“担屎都唔å�·é£Ÿ”之说。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂: 广州�骂人�汇概览

     

    广州�的��称为「粗��,广州�粗�的定义因人而殊,有人将�些俗语和黑社会用语也视为粗�。(温馨�示:以下�语在交�中请慎用�)

     

    ��

    ①粉肠:形容你看�顺眼的人

    ②废柴:形容一个人是废物

    ③骑咧:形容��精怪的人

    ④麻甩佬:猥�好色的臭男人

    ⑤�剩蔗:大龄未婚女性

    ⑥瘦骨仙:形容人骨瘦嶙峋

    ⑦收皮/收爹:�人闭嘴,滚开

    ⑧孤寒/缩骨:�啬

    ⑨洗衫�/飞机场:平胸女

     

    短�

     顶你个肺

    处于粗�的边界,语气较轻。用法有三:1.表示惊讶;2.表示�满;3.�头禅。

     混�

    指打酱油,延伸形容人忙活了�天,�帮�上忙,纯属�乱。

     扑街

    用于骂人王八蛋,或感�事情很糟糕。更多请�考《�明粤语四级�力题》第8-10题。

     咸家铲/陷家铲

    “å’¸”解“å…¨ã€�都”,“咸家铲”æ„�为骂人全家死光光。

     �烧

    å�‰çƒ§æ˜¯å¹¿ä¸œç¾Žé£Ÿï¼Œä½†ç²¤è¯­ä¸­ä¹Ÿå�¯ä»¥ç”¨æ�¥éª‚人,例如“生旧å�‰çƒ§éƒ½å¥½è¿‡ç”Ÿä½ ”,表示这个人一点用处都没有,连一å�—å�‰çƒ§éƒ½æ¯”ä¸�上。

     Call Lao Ye

    出处ä¸�明,也有人念å�šHo Lao Ye。表达当事人“岂有此ç�†ã€�气死我了”的情绪。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂: 愚人节说“æ„š”

    继上期《广州è¯�骂人è¯�汇概览》推出之å�Žï¼Œå¤§å�—网å�‹æ¬¢è¿Žã€‚今期就应å�³å°†æ�¥ä¸´çš„愚人节说说和骂人“笨”相关的表达,顺便æ��醒大家å°�心被人“æ�µç¬¨”。

     

     

    Part1 �笨

     �笨

    首先,“æ�µç¬¨”是“当…是傻瓜,å� …便宜”çš„æ„�æ€�。通常“æ�µç¬¨”就是æˆ�弄ã€�骗,其中更特别强调骗有骗得很低级之æ„�。

    ①你想�我笨啊?

    >>你当我是傻瓜啊?

    ②我比人�左笨啊~

    >>我被人�便宜了

     æ°´é±¼

    那么,被人“æ�µç¬¨”的人,就是“æ°´é±¼”了。有时候“æ°´é±¼”也指被人榨干钱财。

     

    Part2 其他

    骂人蠢,傻,�有哪些�语呢?这个�真谓五花八门了~下�有三组比较相近的�汇。

     茂里�木嘴

    “茂里”å’Œ“木嘴”å·®ä¸�多æ„�æ€�,都指一个人傻傻呆呆,ä¸�过“木嘴”侧é‡�于形容一个人的外表,而“茂里”侧é‡�于形容一个人的内在。

     碌葛�死蠢

    两者用作å��è¯�时,都解作骂人愚笨ä¸�å�¯æ•‘è�¯ï¼Œå…¶ä¸­æ­»è ¢è¡¨è¾¾äº†å½“事人很ä¸�è€�烦的情绪。顺带一æ��,“碌葛”用作语气助è¯�,置å�¥å­�å‰�å�Žçš„时候,是一å�¥æ–‡é›…çš„ç²—å�£ã€‚

     懵盛盛�憨居�拾下拾下

    以上三�或�指人笨,或�指人傻。�具体语气情景。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:为何把佣人称为阿四

    ã€�导读】å�«å±‹ä¼�佣人的称呼越æ�¥è¶Šå¤šèŠ±æ¬¾ã€‚香港请的家庭佣人多是è�²å¾‹å®¾äººï¼Œå¥³çš„å�«“宾妹”ã€�男的统称“宾宾”。因为è�²å¾‹å®¾å¥³æ€§çš„常用å��字是Maria,所以Mariaæˆ�为香港人å�£ä¸­ä½£äººçš„代å��è¯�。那…为什么我们会把佣人称为阿四呢?


     

    典故

    (1)以å‰�有钱人家请佣人,分门别类很严谨,通常分四ç§�:近身ã€�洗熨ã€�煮饭ã€�打æ�‚。而没有那么财大气粗å�¯ä»¥è¯·å››ç§�工人的,就å�ªèƒ½è¯·ä¸€ä¸ª“一脚踢”,一人包办四个人的工作,故此便被外人称为“阿四”。

    (2)过去家庭女佣一般都是æ�¥è‡ªå�°åº¦çš„女孩,正如现在大多æ�¥è‡ªè�²å¾‹å®¾ã€‚英法租界里的å�°åº¦äººï¼Œå¦‚å·¡æ�•ç­‰ï¼Œè¢«ä¸­å›½äººå�«å�š“å�°åº¦é˜¿ä¸‰”。那么,阿三的妹妹当然就是阿四了。

    (3)香港人把酒楼工人å�«å�š“阿四”。他们è¦�招呼新食客,清æ´�旧食客枱上残留的食物,把è�œè‚´é€�给就座的客人,最å�Žè¿˜è¦�è´Ÿè´£“埋å�•ï¼ˆç»“账)”,总共è¦�干四项工作。所以,酒楼工人被人谑称为“阿四”。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂: 广州è¯�中的“é�¿å¿Œ”

     

    ã€�导读】广州人凡事都è¦�讲究“好æ„�头(好兆头)”,“讨å�£å½©”çš„å��é�¢å°±æ˜¯å½¢å½¢è‰²è‰²çš„语言忌讳,如果认为这个è¯�的语音ä¸�å�‰åˆ©ï¼Œå°±å¾—改å�¦ä¸€ç§�说法,俗语å�«“é�¿å¿Œ”。因此,人们创造了ä¸�少过瘾新è¯�,你能讲出多少个?


     

    蚀

    如过年过节è€�æ�¿è¯·å�ƒé¥­ï¼Œå¹¿å·žè¯�çš„“å�ƒ”å�Œ“蚀”å�ŒéŸ³ï¼Œç”Ÿæ„�人最怕“蚀本”,所以喊å�ƒé¥­ä¸º“å�”饭”。

    动物的舌头,广州è¯�å�«ä¸º“舌”,这会让人è�”想蚀水的“蚀”,所以改为“è„·”,如å�«çŒªèˆŒå¤´ä¸º“猪脷”,牛舌头为“牛脷”等等。

     

    输

    通书是本皇历,但广州è¯�“书”与“输”å�ŒéŸ³ï¼Œä¸�好å�¬ï¼Œæ‰€ä»¥æ”¹å�«“通胜”。

     

    瓜

    “ä¸�ç“œ”çš„ä¸�字也与“å°¸”å�ŒéŸ³ï¼Œäººä»¬æ”¹ä¸º“胜瓜”。

    说到“ç“œ”,广州è¯�有å�¦ä¸€ç§�æ„�æ€�就是“æ­»”。

    “黄瓜”是人们常è¦�接触的蔬è�œï¼Œè¿™å²‚ä¸�是容易使人误会说姓黄的都è¦�æ­»å�—?为å…�得姓黄的人家尴尬,è�ªæ˜Žçš„广州人将“黄瓜”å�«å�š“é�’ç“œ”。

     

    æ•£

    广州地区潮湿多雨,人们出门离ä¸�开伞,但“伞”与“æ•£”å�ŒéŸ³ï¼Œè¦�是什么都散清就ä¸�好了,因而改å�£å�«“é�®”。

     

    å¹²

    类似的è¯�语,如动物的è‚�赃牛è‚�ã€�猪è‚�ã€�鸡è‚�ã€�鸭è‚�等,广州人觉得说“è‚�”ä¸�好,“è‚�”与“å¹²”å�ŒéŸ³ï¼Œä»€ä¹ˆéƒ½å¹²ç˜ªäº†ï¼Œä¸�å�‰åˆ©ï¼Œè¦�湿æ‰�好,于是改å�«“润”通常写作“月闰”(注:因为输入法冇“月闰”字,å�ªèƒ½ä»¥æ­¤ä»£æ›¿ï¼‰ã€‚

     

    其他�忌说法

    猪红:猪血,忌直接讲“è¡€”

    苦瓜:凉瓜,忌“苦”

    å�‰å±‹ï¼šç©ºå±‹ï¼Œå¿Œ“凶”

    得个å�‰ï¼šä¸€åœºç©ºï¼Œå¿Œ“凶”

    伯有:伯æ¯�,忌“冇”

    竹å�‡ï¼šç«¹æ� ï¼Œå¿Œ“é™�”

    船艃:帆å�ŒéŸ³ç¿»ï¼Œå¿Œ“ç¿»”

    有慢:乘车喊“å�œ”å�«“æ…¢”

    饮胜:宴会上干æ�¯å¿Œ“å¹²”

    过身:é�¿å…�讲“死人”

    é€�礼忌é€�钟:忌“é€�终”

    过年忌å�ƒ“炒鱿鱼”

    肥称“å�‘ç¦�”,瘦å�«“清å‡�”

    女人å��电梯ã€�æ�­çš„士,忌说“第二架”,因为音å�Œ“第二å«�”

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:“å�‡è´§”朱义盛传奇

    ã€�导读】在粤语里头,“朱义盛”是“å�‡è´§”的代å��è¯�。但相信很多人都ä¸�知é�“,“朱义盛”这个è¯�语的è¯�义是怎么å�˜è¿�过æ�¥çš„。

  • 粤语学堂:“å�‡è´§”朱义盛传奇
  •  

    典故

    一八二四年,佛山有个�朱义盛的人开店,钻研出用紫铜渡金,制�金饰,工艺�分好,几乎�真的一样,但价钱比真金便宜很多,因此很多买�起真金的人都�光顾。

    å�Žæ�¥ï¼Œæœ±ä¹‰ç››åœ¨å¹¿å·žå¼€åº—,生æ„�å��分好,分店开了å��几家,最多时员工竟有ä¹�å�ƒå¤šäººã€‚因为“朱义盛”以å�–镀金首饰闻å��,于是æ¸�æ¸�å°±å�˜æˆ�了“å�‡è´§”的代å��è¯�。

    其实,朱义盛�时标明是镀金首饰,并没有骗人,骗人的是买了朱义盛镀金首饰存心去骗人的人。

     

    关于朱义盛

    [朱义盛曾辉煌一时]

    “朱义盛”首饰,工艺精湛,虽“仿”而逼真,å�¯è°“价廉物美。加上当时盛行“先敬罗衣å�Žæ•¬äºº”的风气,于是“朱义盛”就应è¿�而生了,造就了一个“朱义盛”的世界。-详细>>

    [��为何能畅销]

    朱义盛有独特的镀金技术。�欠�验的人看�,它的色泽与真金真�难辨,而且�久�会褪色。加上它的价格和纯金饰�相比低廉很多。-详细>>

    [什么人爱买朱义盛]

    清�的官员�出�女�中下等人家的妇女,甚至富人也常买朱义盛,用作应对盗贼的代用�。-详细>>

    [朱义盛店铺传奇]

    当时,用朱义盛为�的店铺共有六间,全部设在状元�,�知内情者,以为朱义盛有�许多儿�,分设了这么多店�,其实没有一间是真正姓朱的。-详细>>

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:“景滚”的三ç§�说法

    ã€�导读】说人å�¯èƒ½æœ‰ç”·å¥³ç§�情的时候,有时会说“佢两个有「景轰ã€�”ï¼›å�‘觉事情ä¸�对头,个中有å�¤æ€ªï¼Œç»�常都会讲“有啲「景轰ã€�”。


     

    解释

    「景滚ã€�俗写是「景轰ã€�,å�£å¤´å¸¸è¯´çš„这个è¯�语是借字读音,正写应是「輘輷ã€�,æ„�为“蹊跷,有内情,有点儿ä¸�对劲”,表示对æŸ�人æŸ�事有怀疑。

     

    典故

    ①世纪å‰�的西洋镜也å�«è¥¿æ´‹æ™¯ï¼Œæœ¨åŒ£å­�里装ç�€çš„画片å�¯ä»¥ç§»åŠ¨ï¼Œå‡†ç¡®åœ°è¯´ï¼Œæ˜¯æ»šåŠ¨ã€‚而那些画片,大多是风景画,风景画在滚动,自然就产生“景滚”一è¯�。 放西洋景的人,平时都用黑布蒙ç�€æœ¨åŒ£å­�,当有人给了钱,æ‰�将黑布掀开,让付钱的人通过木匣å­�上的放大镜,看木匣å­�里é�¢çš„画片,整个过程显得很神秘。

    ②輘輷,“輘”与“è¼·”是å�¤æ±‰è¯­ï¼Œéƒ½æ˜¯æŒ‡è½¦è¡Œå�‘出的声音(类似ç�«è½¦ï¼‰ï¼Œå�¤ä»£å¤šæŒ‡æˆ˜è½¦çš„声音。士兵行军打仗之时,å�¬åˆ°è¿™æ ·çš„声音å�³è¡¨ç¤ºæœ‰ä¸�对劲了。

    ③有人们�谑�,用「景轰��形容人有�忠行為,是由「劲轰�演�而�。因为「劲轰�如�车钻山窿的声音,而人们�以�车钻山窿�暗喻男女�情。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:何谓“呃鬼食豆è…�”

    ã€�导读】广州人ç»�常说:“你呃鬼食豆è…�啊?”æ„�æ€�就是对你的è¯�æž�之ä¸�信任。你知é�“è¿™å�¥ä¿—语的由æ�¥å�—?


     

    解释

    [呃]骗�欺骗。你呃我啊?你骗我�?

    [食]广州�中常用的动�。食饭:�饭;食嘢:�东西

    [呃鬼食豆è…�]从字é�¢è¯‘过æ�¥ï¼Œæ˜¯“骗鬼å�ƒè±†è…�”,用æ�¥è¡¨ç¤ºæ ¹æœ¬ä¸�相信对方说的è¯�ã€�ä¸�上当的æ„�æ€�,相当于北方朋å�‹å¸¸è¯´çš„“忽悠è°�呢你”。

     

    典故

    è¿™å�¥ä¿šè¯­èƒŒå�Žæµ�ä¼ ç�€ä¸€ä¸ªæ•…事。一天晚上,有å�ªé¥¿é¬¼æ½œåˆ°ä¹¦ç”Ÿå®¶ï¼Œçœ‹ä»–白白嫩嫩的直æµ�å�£æ°´ï¼Œæƒ³ä¸€å�£å�ƒæŽ‰ä»–。这书生倒是临å�±ä¸�惧,å�‘挥他的三寸ä¸�烂之舌,对饿鬼说:“ä½ è¦�å�ƒæˆ‘,我也没办法,å�¯æ˜¯æˆ‘都好多天没洗澡了,这肉å�ˆé…¸å�ˆè‡­çš„,会å��了你的胃å�£ï¼Œä½ è¿˜ä¸�如å�ƒæˆ‘锅里的豆è…�å�§ï¼Œé‚£å�¯æ¯”我的肉嫩多了。”结果这饿鬼信以为真,å�ƒäº†è±†è…�,放过了书生。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂: 论尽

    ã€�导读】ä¸�熟悉粤语的人,估计很难想象“论尽”是指什么æ„�æ€�。如果å�•ä»Žå­—é�¢ä¸Šç�†è§£ï¼Œä¹Ÿè®¸ä¼šå’Œä½ æ‰€æƒ³çš„大相径庭。


     

    解释

    广州人责备别人和责备自已ä¸�å°�心或ä¸�在æ„�å�šäº‹ï¼Œä¸º“论尽”。

    估计其æ„�出自“论尽”:论ç�†è®²å°½ä¹Ÿæ— ç”¨ï¼ŒæŠŠäº‹æƒ…æ�žç³Ÿç³•å·²æ˜¯äº‹å®žã€‚

     

    用法

    论尽大概�分三�情况:

    (1)笨手笨脚,形容人举动ä¸�ç�µï¼š“佢平时å�šå˜¢éƒ½è®ºè®ºå°½å°½ï¼Œæˆ�æ—¥æ�žåˆ°ä¸ªåŽ¨æˆ¿ä¹ŒçƒŸç˜´æ°””。

    (2)粗心大æ„�,马大哈,å�šäº‹å¸¸å‡ºæ¯›ç—…:“真系论尽,连身份è¯�都冇带”。

    (3)第三ç§�情况是,ä¸�方便ã€�麻烦ã€�累赘:“天气冻,ç�€è¡«ç�€å¾—多就好论尽”。

     

  • BanguIzai

     

    粤语学堂:咬文嚼字“æ�‰å­—è™±”

    ã€�导读】方言中有些很形象生动的è¯�汇。在粤语,“æ�‰å­—è™±”一è¯�,相当于“咬文嚼字”就是一例。


     

    解释

    有人将“å­—è™±”解æž�为文字的虱å­�,说什么大约自从有了规范的语言文字开始,就一直附在了å�¤ä»Šä¸­å¤–一切著书立说者的身上。

    粤语俗语“æ�‰å­—è™±”,是挑字眼儿的æ„�æ€�,指苛刻地寻找别人文字ã€�语言中æŸ�些用得ä¸�准确ã€�有歧义或有ç–�æ¼�çš„è¯�语,åˆ�难或嘲讽对方,或进行诡辩。

     

    用法

    “æ�‰å­—è™±”就是åƒ�从身上找虱乸(è™±å­�)一样,从一å�¥è¯�中找出有争议的字眼æ�¥å�šæ–‡ç« ï¼Œå¸¦æœ‰è´¬ä¹‰ã€‚其中,“æ�‰”å�Žå�¯åŠ å…¥äººç§°è¯�,例如:“唔好æ�‰æˆ‘å­—è™±”。

    例如,陈冠希说“Indefi-nitely”解作“无指定é™�期”,所以“æ— é™�期退出娱ä¹�圈”就是什么时候å¤�出都å�¯ä»¥ã€‚这一度被网å�‹æŒ‡è´£å…¶åœ¨çŽ©æ–‡å­—游æˆ�“æ�‰å­—è™±”,厚脸皮。