Where are the æ¿Ÿå…¬ temple in Singapore ?
Originally posted by Punggol meegoreng:Where are the æ¿Ÿå…¬ temple in Singapore ?
I'm not sure. æ¿Ÿå…¬temple is a taoist temple. I know about Buddhist temples but not so much about taoist temples.
酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™ï¼�於是很多人就說了,å¸ä½›å¿ƒå¥½å°±å�¯ä»¥äº†
The output of 酒肉 has to correspondingly the same as it directly passed through the intestine. 心 has many types, flesh and blood, worrying mind, anger mind, self centric mind, female and male mind, political mind, capitalism mind, scientific mind, maths mind, sad mind etc.
å®£åŒ–ä¸Šäººä¹‹æ‰€ä»¥è¿™æ ·è¯´æ˜¯å› ä¸ºåœ¨ä¸å›½ä½›æ•™å�²ä¸Šæœ‰è¿™æ ·ä¸€åˆ™æ•…事:
å››å·�有一ä½�真æ£å¾—é�“的高僧,å�«å�šå®�香禅师。他四å·�ä½�了很多年,也以ç§�ç§�方便法åŠ�大家æ–æ�¶ä¿®å–„。当地风俗,æ¯�逢ç¥ç¥€å¿…æ�€ç”Ÿã€‚法师æ¯�年苦苦åŠ�他们ä¸�è¦�æ�€ç”Ÿï¼Œæ²¡äººå�¬ä»–的。ä¸�但没人å�¬ï¼Œå��而讥笑他。法师é�žå¸¸éš¾è¿‡ã€‚有一年,有一ä½�居士到京城拜è§�å®�志公禅师。å®�志公是观世音è�©è�¨åŒ–身,å®�志公问四å·�æ�¥çš„è¿™ä½�居士:「四å·�的香贵ä¸�贵?ã€�居士笑曰:「四å·�的香很贱。ã€�å®�志公说:「既然贱,为什么ä¸�走?ã€�居士å�¬ä¸�懂å®�志公的è¯�ã€‚è¿‡å‡ å¤©ï¼Œä»–å›žå››å·�,è§�å®�香禅师。禅师问他:「å®�志公说了些什么è¯�?ã€�居士说:「他问我四å·�的香贵ä¸�贵,我回ç”很贱。å®�志公说:既然贱,为什么ä¸�走?我å�¬ä¸�懂。ã€�å®�香禅师å�¬äº†ç‚¹ç‚¹å¤´ã€‚è¿‡äº†å‡ å¤©ï¼Œå�ˆæœ‰ä¸€ä¸ªç¥ç¥€æ³•ä¼šï¼Œå¤§ä¼—ä¾�然æ�€è®¸å¤šç‰›ç¾ŠçŒªç¥ç¥€ã€‚å®�香禅师这一天跟往日ä¸�ä¸€æ ·ï¼Œä»–åœ¨å¯ºé™¢é—¨å�£æŒ–了很大的å�‘,åƒ�æ± å¡˜ä¸€æ ·ï¼Œé‡Œé�¢ç�Œæ°´ã€‚他也å�‚åŠ ç¥ç¥€æ³•ä¼šï¼Œä¹Ÿè·Ÿç�€å�ƒé±¼å�ƒè‚‰ã€‚以å‰�åŠ�他们ä¸�è¦�æ�€ç”Ÿï¼Œä»Šå¤©è·Ÿä»–们一起å�ƒé±¼å�ƒè‚‰ï¼Œä¼—人觉得很稀奇。å�ƒå®Œä¹‹å�Žï¼Œç¦…师走到å�‘æ—�ï¼Œä¸€å¼ å�£ï¼Œå�ƒä¸‹çš„鱼都是活的,å��出æ�¥åœ¨æ°´é‡Œæ¸¸ã€‚å�ƒä¸‹çš„鸡é¸ï¼Œä¸€ä¸ªä¸ªéƒ½æ˜¯æ´»çš„。神通一现,大家都看呆了。å��完之å�Žç¦…师站ç�€å¾€ç”Ÿã€‚
Just a bit more clarification with regards to Ji Gong temples...
He was Buddhist monk, but somehow he later got incorporated into the Taoist pantheon of deities. Today when speaking of Ji Gong temples, it would likely be with reference to Taoist ones set up for venerating him.
-------------------------
- from: http://en.wikipedia.org/wiki/Ji_Gong
Daoji (simplified Chinese: é�“济禅师; traditional Chinese: é�“濟禪師; pinyin: dào jì chán shÄ«) (1130–1207)[citation needed], commonly known as Ji Gong (simplified Chinese: 济公; traditional Chinese: æ¿Ÿå…¬; pinyin: JìgÅ�ng, Master Ji) or (simplified Chinese: 济公活佛; traditional Chinese: 濟公活佛; pinyin: JìgÅ�ng huófó, Living Buddha Ji Gong), was a Chán Buddhist monk of the Southern Song Dynasty in China. He was born with the name of Li Xiuyuan. (æ�Žä¿®å…ƒ). Some sources have cited his name as LÇ� XiÅ«yuán (æ�Žä¿®ç¼˜, the only difference being the third character of his name). Dao Ji was also called Hu Yin (Recluse from the Lake) and Elder Fang Yuan (Square Circle).
Known for his wild and eccentric behavior while maintaining his compassionate nature, Ji Gong became a folk hero in China and was later deified in the Taoist community often invoked by oracles to assist in worldly affairs. Buddhists also invoke Ji Gong in folk stories and koans.
-------------------------
in the Book of Buddhist Saints. a monk that's quite similar to Ji gong was è¬å¦‚金山活佛.
wow, never heard before:
濟公的原話下é�¢é‚„有一段:"世人若å¸æˆ‘,必定入é”é�“ï¼�"
must remember... to use, when my chinese chinese friend say "酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™!"
Originally posted by Dawnfirstlight:The following article is from a Venerable:
濟公有å�¥å��言:酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™ï¼�於是很多人就說了,å¸ä½›å¿ƒå¥½å°±å�¯ä»¥äº†ï¼Œå�ƒç”šéº¼ç„¡æ‰€è¬‚ï¼�殊ä¸�知,å�ƒå°±æ˜¯è¡Œç‚ºï¼Œè€Œå¿ƒæ˜¯è¡Œç‚ºçš„嚮導ï¼�
其實,濟公的原話下é�¢é‚„有一段:世人若å¸æˆ‘,必定入é”é�“ï¼�這å�¥è©±è¬›çš„å°±æ˜¯ä¿®è¡Œçš„åŠŸå¤«ã€‚ä¹Ÿå°±æ˜¯èªªï¼ŒåŠŸå¤«æ²’åˆ°å®¶çš„æ™‚å€™ï¼Œä½ å�ƒè‚‰å–�酒就會有心想,而å�šåˆ†åˆ¥ï¼Œä¸¦ä¸”é�Žå¾Œæœƒå¸¶è‘—慚愧懊惱,於是煩惱就接踵而至ï¼�æ¥åŠ›å°±ç”¢ç”Ÿäº†ï¼�所以,濟公說的å‰�å�¥è©±ï¼Œä¸�是說å�ƒè‚‰å–�é…’çš„å•�題,而是修行方å¼�ä¸�å�Œï¼Œè¡¨é�¢çœ‹èµ·ä¾†ç˜‹ç™²ä¸�拘å°�節,其實是外ç�¾ç¾…漢相,內密è�©è–©è¡Œï¼�而後兩å�¥æ˜¯èªªï¼Œé€™ç¨®ä¿®è¡Œæ–¹å¼�,如果沒有悟é�“的人,ä¸�能ä¾�葫蘆畫瓢,å�¦å‰‡ï¼Œå°±æœƒé€²å…¥è‡ªæˆ‘為主的狀態ï¼�
所以呢,我們看祖師的典故或者論著,è¦�多請益善知è˜ï¼�é�¿å…�盲人摸象,而是是而é�žï¼�If we can't be a full time vegetarian. It will be good if we can be a vegetarian for a few days in a month.
Amituofo
Sorry Domo Kun, I press the wrong button. Accidentally deleted your post. Your post becomes my post ...... he he he.............
Some Buddhists are vegetarian for 6 days or 10 days a month.
6 days are (according to lunar calendar) 8th, 14th, 15th, 23rd and the last 2 days
10 days are (according to lunar calendar) 1st, 8th, 14th, 15th, 18th, 23rd, 24th, 28th and the last 2 days.
It is ok if you miss some of the days due to some reasons or forgetfulness. Can always replace the next day as long as you did not vow that you must be a vegetarian on those days.
Even Master Chin Kong ate 肉边�. He did not want others to specially prepare vegetarian food for him.
Originally posted by sinweiy:in the Book of Buddhist Saints. a monk that's quite similar to Ji gong was è¬å¦‚金山活佛.
wow, never heard before:
濟公的原話下é�¢é‚„有一段:"世人若å¸æˆ‘,必定入é”é�“ï¼�"
must remember... to use, when my chinese chinese friend say "酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™!"
i normally say : if one can even eat rotten food, shit (or metal like è¬å¦‚金山活佛) and let it passes through their intestine, then they can say this stanza, if not don't use the stanza./\
Yeah, me too. First time hearing this. The 1st line is more popular than the 2nd line. So misleading.
Originally posted by Domo Kun:Some Buddhists are vegetarian for 6 days or 10 days a month.
6 days are (according to lunar calendar) 8th, 14th, 15th, 23rd and the last 2 days
10 days are (according to lunar calendar) 1st, 8th, 14th, 15th, 18th, 23rd, 24th, 28th and the last 2 days.
It is ok if you miss some of the days due to some reasons or forgetfulness. Can always replace the next day as long as you did not vow that you must be a vegetarian on those days.
Even Master Chin Kong ate 肉边�. He did not want others to specially prepare vegetarian food for him.
first and fifteen of lunar month, better than nothing.
that said, if unlucky one enter into the lower realms, they will be relieve of suffering every first and fifteen of lunar month, due to this merit of this "precept".
/\
Originally posted by sinweiy:first and fifteen of lunar month, better than nothing.
that said, if unlucky one enter into the lower realms, they will be relieve of suffering every first and fifteen of lunar month, due to this merit of this "precept".
/\
Thanks for sharing. First time hearing it.
Originally posted by sinweiy:first and fifteen of lunar month, better than nothing.
that said, if unlucky one enter into the lower realms, they will be relieve of suffering every first and fifteen of lunar month, due to this merit of this "precept".
/\
Originally posted by Domo Kun:
I see. I heard buddhist temple bell ring, hell temporarily its punishment stop for awhile. Is that true too ?
Yes, it is true that when the temple bell rings, the hell beings are relieved from sufferings temporarily.
洪钟åˆ�å�©,å®�å�ˆé«˜å�Ÿã€‚ ä¸Šå½»å¤©å ‚,下通地府.
In fact, any day is a good day to be vegetarian. Not necessarily to be on the 1st, 15th, 6 or 10 days.
first time heard of the bell. i heard is the recitation of Amitabha.
/\
Originally posted by Punggol meegoreng:Where are the æ¿Ÿå…¬ temple in Singapore ?
the tibetan buddhist temple in Lavendar is formally a æ¿Ÿå…¬ temple.
At present the tibetan buddhist temple has the statue of æ¿Ÿå…¬ on the altar
There are also other taoism stuff in this same temple.
sort of reverse education to me :)
Originally posted by Domo Kun:Is Jigong a Bodhisattva or Arhat ?
My understanding is he is a arhat.
May I ask the meaning of this phrase "酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™"?
I understand that the usual practice is to go vegetarian on certain days. How about if for instance you take vegetarian for lunch but not at dinner? Is it the same?
Originally posted by Beautiful951:May I ask the meaning of this phrase "酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™"?
I understand that the usual practice is to go vegetarian on certain days. How about if for instance you take vegetarian for lunch but not at dinner? Is it the same?
It is a misleading phrase. The phrase means it is ok to drink and eat meat as long as you believe in Buddha. The article above which is from a Venerable said that there is a 2nd line after "酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™". The 2nd line is "世人若å¸æˆ‘,必定入é”é�“!" Many people ignorantly quoting the 1st phrase to give excuses for not being a vegetarian.
It is ok that you have vegetarian for lunch and not for dinner, it is better than both meals are non vegetarian. In fact, Venerables know that we lay people have difficulties to go on full time vegetarian due to some reasons. So, they advise us to eat less meat. Eating vegetarian for lunch but not dinner is considered commiting less bad karma.能å�ƒä¸€é¡¿æ˜¯ä¸€é¡¿ã€‚åŠ æ²¹å�§ï¼�
Originally posted by Dawnfirstlight:It is a misleading phrase. The phrase means it is ok to drink and eat meat as long as you believe in Buddha. The article above which is from a Venerable said that there is a 2nd line after "酒肉穿腸é�Žï¼Œä½›ç¥–心ä¸ç•™". The 2nd line is "世人若å¸æˆ‘,必定入é”é�“!" Many people ignorantly quoting the 1st phrase to give excuses for not being a vegetarian.
It is ok that you have vegetarian for lunch and not for dinner, it is better than both meals are non vegetarian. In fact, Venerables know that we lay people have difficulties to go on full time vegetarian due to some reasons. So, they advise us to eat less meat. Eating vegetarian for lunch but not dinner is considered commiting less bad karma.能å�ƒä¸€é¡¿æ˜¯ä¸€é¡¿ã€‚åŠ æ²¹å�§ï¼�
Ahh Thanks for explaining. After the explanation, the chinese text is a lot clearer to me too.
Originally posted by Domo Kun:Is Jigong a Bodhisattva or Arhat ?
erm if got such a Jigong standard, as in è¬å¦‚金山活佛. but Jigong is a myth. è¬å¦‚金山活佛 is real.
he will be a 法云地�� or 10th bhumi! mahasattva, not just arahat non junior bodhisattva.
arahat and junior bodhisattva cannot do 酒肉穿腸�. or 屎尿穿腸�. must be 法云地�� and above.
/\