Ai liao lo. Watched till episode 38. Wah lau, the scriptwriters very good lah. I'm a sucker for words. I love the dialogue.
The part where Ariel tells Hu Ge "tell our son, don't fall in love with a fairy, too hardship". Aiyah, ang moh words ah, carry no weight one lah. No matter what, say in Chinese like more meaningful like that. Okay, let me try my pinyin ah
"jiao hai zi bu yau ai shan xian nu. tai ku le" that "tai ku le" aiyoh, must have technique to say it that it will melt one's heart.
Also wanna share this phrase "i didn't have the chance to be part of your history, but give me this chance to be in your present and your future". wah seh.............sweet man!!! erm, if can say in chinese lagi shiok.