my mum ask me tah pow from foodcourt, for her to eat, while she wait at somewhere the shopping centre, coz she is holding on to supermarket trolley. she told me buy laksa bee hoon...coz my mum has a habit of eating bee hoon, coz she dun rike chor bee hoon coz when she kiap wib chopstick it will slip off n land in the soup n splash n create a mess...den she dun rike
so i go laksa stall, tell auntie say "laksa bee hoon, tah pow, seperate the soup n noodles please" (in chinese)... then when i was about to walk off... she asked me, what type of bee hoon i want. (didn't i just tell her i want bee hoon?)... so i say normal bee hoon, in english....coz i dunno how to say normal bee hoon in chinese. coz bee hoon is bee hoon mah.... chor bee hoon is chor bee hoon....
then i go tah pow another food then come back n take the laksa.... then i was walking off already then i looked into the plastic bag of laksa.... wah kao... i got chor bee hoon instead of normal bee hoon!!!
knn stupid auntie. initially i told her laksa bee hoon....she should have understood it meant laksa with bee hoon (thin white rice noodles). then she still ask me what type of bee hoon i want. when people say bee hoon means thin white rice noodles lah...knn... if i want normal laksa with the chor bee hoon, i would have just said laksa...
therefore the formula is
laksa = normal laksa with chor bee hoon
laksa bee hoon = laksa with thin white rice noodles
laksa mee = laksa with sek mee (yellow noodles)
laksa bee hoon mee (or mi fen mian) = laksa bee hoon + sek mee
laksa chor bee hoon mee = laksa with chor bee hoon n sek mee
stupid idiot auntie dun understand.... i told her normal bee hoon..... she should have understood it means the thin white rice noodles mah....wah lau...then order cock up.... maybe she no understand engrish la...
then since i bot already n walked quite a few steps already, then i think nevermind la. then when i told my mum that i said laksa bee hoon but got laksa chor bee hoon, she wasn't very pleased.