Why do i get the feeling tht its mine?
pls go and die
. U want me to die, so u can have my butt right.
I didnt knw u like it so much.
er xin
Walao. Why a topic about Chinese Dialects roots turns into a rear end organ trade...................
Its called Out of Topic.
speaking hokkien or cantonese is more song than speaking mandarin
too chim, too chim!
not chim at all
do you speak any dialect?
anyone interested in dialectology here?
Me me me me!!
Originally posted by seotiblizzard:Me me me me!!
orh. wat u wanna tok abt
Most of the time, i get kinda confused and cant really differentiate Hokkien with Teochew. Well, the pronounciation of most words is similar.
Originally posted by Pin Head:Most of the time, i get kinda confused and cant really differentiate Hokkien with Teochew. Well, the pronounciation of most words is similar.
easy
i give u some pointers
Hokkien "Lang" vs Teochew "Nang"
"Lim" Kopi vs "Jiah" Kopi (Drink Kopi)
Li Ti Toloh vs Ler Tor Tee Kor (Where are you)
Gin Na vs Nou Kia (Children)
Khah Kin vs Khah Meh (Faster)
. Thanks for the pointers, Bangulzai. My dialects are all half baked. Hang on, but i thought 'jiah' means eat?
Originally posted by Pin Head:. Thanks for the pointers, Bangulzai. My dialects are all half baked. Hang on, but i thought 'jiah' means eat?
in the Teochew, smoke cigarrette also "Jiah Hung Kee", drink tea also "Jiah Teh", eat noodle also "Jiah Mee"
no difference in the 3 aspects, although can purposely different by saying "Kooh Hung Kee" for smoke cigarrette. In Teochew, there is no "Lim"
but in Hokkien, there is "Lim" and "Jiah" for drink and eat respectively, but in contrast it does not have a different word for smoke cigarrette. If u hear someone says "Sio Hung Kee", it just means light up a cigarrette but that's not so authentic