The name of the poem lah, not the poet.Originally posted by Oyster Omelette:Li Bai
Ohh,haha..no wonder you want to rise the difficulty.Originally posted by DeadPoet:The name of the poem lah, not the poet.
But you got the poet right.
Hee hee me too. So now I only read contemporary poems.Originally posted by Oyster Omelette:waa..nt true sia..this poem learn from young but all throw back to teacher liao
I donÂ’t give a damn about this policy. It sucks!Originally posted by Hocklez:learn alot, forget liao haha...
now is to learn how to speak la, not how to write haha... tt's is gov policy now...
Originally posted by DeadPoet:´º�þ
Guess the name of this poem/poet.
[b]A Dawn in Spring
Asleep unware it's dawn in spring
Hear on every side the birds sing
Came a storm the night before ...
Wonder how many blossoms did fall
[/b]
Originally posted by DeadPoet:hmm very familiar... hua luo zhi duo shao...
Guess the name of this poem/poet.
[b]A Dawn in Spring
Asleep unware it's dawn in spring
Hear on every side the birds sing
Came a storm the night before ...
Wonder how many blossoms did fall
[/b]
Originally posted by DeadPoet:Meng haoran?
Guess the name of this poem/poet.
[b]A Dawn in Spring
Asleep unware it's dawn in spring
Hear on every side the birds sing
Came a storm the night before ...
Wonder how many blossoms did fall
[/b]
Originally posted by DeadPoet:Hui Xiang 'O' Shu... my HYPY sux
This should be easy.
[b]An Impromptu Verse on Returning Home
Left home when young, I return when old
Accent unchanged, my hair has thinned
Children I meet do not know me
"Traveller, where are you from?" they ask laughingly
[/b]
Not too bad. Indeed it is hua(1) luo(4) zhi(1) duo(1) shao(3).Originally posted by Hocklez:hmm very familiar... hua luo zhi duo shao...
Originally posted by Oyster Omelette:Yes! Bingo!
Meng haoran?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Not Mine, But Still Lovely [/b]
Originally posted by erijazz:Hui Xiang 'O' Shu... my HYPY sux
Originally posted by DeadPoet:Xiang Si by wang wei
My favourite Tang poem.
[b]Cherished Dreams
Love peas flourish in southern land
Young twigs abound in Spring
Please gather many of them
They best express our cherished dreams
[/b]
Originally posted by DeadPoet:hmmm... die la, guess i really din pay much attention in chinese class... haha.. about rice?
I studied this poem during Secondary School. Should be easy.
[b]Empathy for Farmers
Hoeing under the midday sun
Sweat dripping into the tilled soil
Do you know in a plate of rice
Every grain is yielded by such toil?
[/b]
Right again!Originally posted by erijazz:Xiang Si by wang wei
More than that lah.Originally posted by Hocklez:hmmm... die la, guess i really din pay much attention in chinese class... haha.. about rice?