I really like this.Originally posted by SingaporeMacross:sleeping in darkness, M. H. Heng, 20 October 2004, 1 am?
I lie on my bed,
on my side,
staring into the darkness of the room.
For once,
it looks comforting.
Rather inviting, IÂ’d say.
I do not fear him any longer.
He watches me,
and I feel good.
HeÂ’s the older brother I never had.
Comments please.
Originally posted by DeadPoet:Hmm..Personally, I would just change the third line to "All my prayers come to naught," but then again it wouldn't harm just to rephrase a bit. Yeah, your suggestion isn't a bad idea.
I must congratulate you on such a lovely poem.
The three stanzas are clearly divided i.e. past, present and future. I particularly like the second stanza very much especially the last four lines
[b]Because petals fall, and stems rot,
and buds do not give birth.
All my praying come to naught,
my tears, are they of worth?
Just a suggestion what if you rewrite it as
Petals will fall and stems will rot,
and buds do not give birth.
All my prayers come to naught,
my tears, are they of worth?
Only my two cents.
[/b]
Only a suggestion. Most importantly, you are your own critic.Originally posted by SingaporeMacross:Hmm..Personally, I would just change the third line to "All my prayers come to naught," but then again it wouldn't harm just to rephrase a bit. Yeah, your suggestion isn't a bad idea.
True.. I try not to rewrite the poems once i'm done with them. Don't want them to lose the original meaning. Argh, I wrote such a nice one that day, but the stupid openoffice.org software corrupted it. Shit!! So I had to rewrite it last night. It wasn't as good as the original, though I managed to recall some of it and include it.Originally posted by DeadPoet:Only a suggestion. Most importantly, you are your own critic.
Read my pm.Originally posted by SingaporeMacross:Comments for the last one please!!!